В лабиринтах смерти - Страница 104


К оглавлению

104

— Попробуйте моего. Думаю, лучшего вы здесь не найдете. Виночерпия Дворца невеждой не назовешь, но я бы мог его кое-чему научить.

Жрец взял флягу, отвинтил пробку и вдохнул чудесный букет ароматов. Его брови изумленно поползли наверх. Он посмотрел на Мэдигана с каким-то особым уважением.

— Вы продолжаете удивлять меня, Даниель. В первый раз вижу террориста, способного воздать должное благородному напитку в промежутках между убийствами и похищениями.

— У каждого есть свое хобби, — усмехнулся Мэдиган.

Жрец поднес флягу к губам, но вдруг остановился, подозрительно заглянув в горлышко.

— А вы не составите мне компанию?

— О, конечно, — Мэдиган принял флягу из рук Жреца и наполнил себе бокал почти до краев. Взболтнув чудесный напиток, чтобы получше ощутить его аромат, он глубоко вздохнул и осушил бокал одним глотком. Блаженно возведя глаза к небу, Даниель поставил кубок на стол и холодно кивнул колдуну.

— Теперь вы успокоились, Жрец? Не буду же я подмешивать яд в вино, которое сам выпил? Вы чересчур недоверчивы.

— Простите, Даниель, — маг слегка поклонился, — от старых привычек трудно избавиться.

— Но сначала тост. Похоже, мы приступаем к заключительной стадии. За удачу!

Они снова выпили. Мэдиган искоса взглянул на заложников. Большинство казались бледными и до смерти перепуганными кровавой схваткой и крахом надежд на спасение. Но некоторые в гневе сжимали кулаки, взбешенные предательством тех, кого считали друзьями.

Наемники стояли с мечами наготове, обстановка в зале потихоньку накалялась. Сэр Роланд со своими приятелями потребовали, чтобы их отделили от остальных пленников, и теперь предатели стояли по другую сторону цепочки наемников. Несмотря на внешнюю браваду и самоуверенность, кое-кто из них выжидательно поглядывал на Мэдигана, который, однако, не обращал на изменников совершенно никакого внимания.

Неожиданно толпа расступилась, и сквозь нее прошествовали оба Короля. Наемники, охраняющие предателей, скрестили перед ними обнаженные мечи. Король Грегор остановился и прожег сэра Роланда испепеляющим взглядом. Молодой дворянин выдержал взгляд Короля, сохраняя на лице выражение мрачной убежденности.

— Почему? — наконец произнес Король Грегор. — Почему ты предал нас? Я верил тебе, дал тебе богатство, видный пост в государстве, сделал своим секретарем. Чего ты хотел еще?

— Власти, — небрежно ответил сэр Роланд, — власти и денег. Теперь Аутремер и Нижнее Королевство встанут войной друг на друга. Я и мои единомышленники не так давно пришли к выводу о необходимости небольшой успешной войны на границе, и нам не хотелось менять свои планы из-за того, что на оба парламента напал приступ политической импотенции. Без войны нечего делать в политике.

— Ты об этом еще пожалеешь, — сказал Король Людовик из Аутремера с холодной угрозой в голосе. — Ты никогда не сможешь заползти в такую щель, из которой тебя не извлекли бы мои люди. Я еще увижу, как тебя потащат через весь город на живодерню.

Сэр Роланд презрительно улыбнулся.

— Человеку в вашем положении лучше не думать о мести, папаша. Неужели вы так и не поняли, что произошло? Или вы полагаете, будто с вас потребуют выкуп? Да Мэдиган ценит золото меньше, чем грязь под ногами. Ему и нам нужна война, поэтому он задумал устроить спектакль, после которого конфликт станет неизбежным, а его участники будут постоянно обвинять один другого в жестокости и коварстве.

— Какой… спектакль? — медленно промолвил Король Грегор.

— Вас казнят, Ваше Величество! — торжествующе воскликнул сэр Роланд. — Вас и Короля Людовика, а также всех остальных заложников. Жизнь оставят лишь мне и моим товарищам, дабы мы могли поведать миру правду о вашей трагической гибели. Я правильно говорю, Даниель?

— Примерно так, — кивнул Мэдиган, даже не взглянув на сэра Роланда, — Ну что, чародей, — обратился он к Жрецу, — время действовать. Ты собрал достаточно сил?

— Да, — ответил Жрец, ставя на место пустой бокал и аккуратно вытирая губы салфеткой. — Пришлось потратить немало времени, но я не мог позволить себе торопиться, иначе сильная концентрация магической энергии была бы замечена магами, следящими за Дворцом снаружи. Пока вы вели переговоры по поводу заложников, я все время работал. А сейчас я готов. Мы можем начинать.

— Начинать? — изумленно переспросил сэр Роланд. Он направился к Мэдигану, но наемник грубо оттолкнул его назад. — Что начинать? Что это значит, Мэдиган? О чем вы говорите?

Мэдиган холодно взглянул на изменника.

— Вы, кажется, полагали, будто я способен ввязаться в подобную авантюру ради Королей и горстки заложников? Нет, такого удара недостаточно. Моя цель, господин предатель, — столкнуть в смертельной схватке Нижнее Королевство и Аутремер, а для этого потребуется нечто большее, чем убийство двух политических лидеров и десятка-другого из их свиты. Я хочу уничтожить весь город и начну с тех, кто находится во Дворце. Приступай, колдун!

Жрец улыбнулся и поднял руки над головой. Словно придавленные невидимой тяжестью, все люди в Главной Палате, кроме Глена, Жреца и Мэдигана, рухнули на колени. Заложники и наемники одновременно испустили вопль отчаяния, чувствуя, как вытекает из них жизнь. Кое-кто пытался ползти к выходу, цепляясь за ковер, но Глен, радостно оскалясь, быстро закрыл дверь. Крики и стоны жертв быстро стихали, глаза их останавливались, дыхание замедлялось, пока не прекратилось совсем. Вокруг колдуна вспыхнуло и засветилось яркое сияние. Похищенная у несчастных жизненная сила переполняла его, билась в нем, словно огромное сердце, и Жрец громко расхохотался. Он произнес несколько заклинаний, скрепляющих чары, и сияние сразу исчезло. Мэдиган посмотрел вокруг. Вся зала от стены до стены была завалена мертвыми телами: наемники в медных нагрудниках, разодетые придворные, оба Короля, невидяще уставившиеся в потолок. Жрец торжествующе повернулся к Мэдигану, который отвесил ему полуиронический, полусерьезный поклон. У двери возбужденно хихикал Глен. В коридоре послышались торопливые шаги, и в залу вошла Элеонора Тодд. Мельком взглянув на распростертые тела, она удовлетворенно кивнула. Следом за нею вошел Горн.

104